769-08742 / 00 12/12Operator’s Manual4-Cycle TrimmerCC330TABLE OF CONTENTSService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10STARTING AND STOPPINGWARNING:Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can belethal in a confined area.
11OPERATIONADJUSTING THE TRIMMING LINE LENGTHThis unit is equipped with a Bump Head. Trimming line can bereleased from the cutting head without stoppi
12MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at the frequencystated in the table. These procedures should also be a part of any
13CHECKING THE OIL LEVELInspecting the Oil Level Window1. Stop the engine and allow it to cool.2. Set the unit on a flat, level surface, such as a wor
14CHANGING THE OILChange the oil while the engine is still warm. The oil will flow freelyand carry away more impurities.1. Clean the area around the o
15Fig. 24Idle Speed ScrewADJUSTING THE IDLE SPEEDNOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. Anauthorized service dealer should make car
16CLEANING AND STORAGECLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromat
17The cutting head is bound with grass Stop the engine and clean the cutting headThe cutting head is out of line Refill the cutting head with new line
18NOTES
19NOTES
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS• Store fuel only in containers specifically designed and approvedfor the storage of such materials.• Always stop the eng
20The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC (Cub Cadet) with respect to new merchandise purchased and used in theUnited States, i
769-08742 / 00 12/12Manuel de l’opérateurTABLE DES MATIÈRESService technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •SÉCURITÉNOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : à l’intention des utilisateurs sur les terrainsforestiers améric
23AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILSÀ GAZ• Stockez le carburant uniquement dans des récipientsspécifiquement conçus à cet usage et approuvé
24• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, suscep
Carter de protection dela tête de coupeBouchon duréservoir decarburantPoignéeTête de coupePoignée d’arbreTube de l’arbrePoignée du câblede démarreurMa
26ASSEMBLAGEINSTALLATION DU CARTER DE PROTECTION DE LATÊTE DE COUPESuivez les instructions suivantes si le carter de protection n’est pasinstallé. Sui
27UTILISATION DU COUPLEURLe coupleur permet l'utilisation de différents accessoires en option.REMARQUE : pour faciliter l’installation ou le démo
28HUILE ET CARBURANTUTILISATION DE L'HUILE APPROPRIÉEUtilisez une huile haute qualité SAE 30. N'UTILISEZ PAS d'huilesale. Le fait de ne
29REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR1. Placez l’appareil afin que le bouchon du réservoir soit tournévers le haut.2. Dévissez le bouchon du réservoir.3. Placez
3WHILE OPERATING• Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1standards and are marked as such. Wear ear/hearing protectionwhen operati
30MISE EN MARCHE ET ARRÊTAVERTISSEMENT :utilisez cet appareil uniquementdans une zone extérieure bien aérée. Des émanations demonoxyde de carbone dans
31UTILISATIONRÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FILCet appareil est équipé d’une tête de coupe Bump Head. Le fil decoupe peut être libéré de la tête de coupe s
32PROGRAMME D’ENTRETIENEffectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux intervallesindiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également fai
33VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILEInspection de la fenêtre de niveau d'huile1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.2. Réglez l'appa
34Fig. 21VIDANGE DE L'HUILEVidangez l'huile lorsque le moteur est encore chaud. L'huile coulerafacilement et entraînera plus d'imp
35Fig. 24Vis de réglage du ralentiRÉGLAGE DU RALENTIREMARQUE : un réglage négligé peut gravement endommagerl’appareil. Un centre de réparations agréé
36NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe del’appareil. N’utilisez pas un détergent fort. Les pro
37La tête de coupe est engorgée d’herbe Arrêtez le moteur et nettoyez la tête de coupeLa tête de coupe est désalignée Équipez la tête de coupe d’un fi
38La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Cub Cadet LLC (« Cub Cadet ») et s’applique aux produits neufs achetés et utilisésaux États-Un
769-08742 / 00 12/12Manual del OperadorÍNDICEReparación y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Seguridad . . . .
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this p
40• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •SEGURIDADNOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPASNOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU.
41ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA• Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñadosespecíficamente y aprobados para
42• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pued
Protector delcabezal de corteTapa decombustibleManijaCabezal de corteEmpuñadura del ejeAlojamiento del ejeEmpuñaduracuerda dearranqueControl delaceler
44MONTAJEINSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTEUtilice las siguientes instrucciones si no está instalado el protectordel cabezal de corte. Use
45FUNCIONAMIENTO DEL ACOPLADOREl acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales.NOTA: Para facilitar la instalación o la extracción de los a
46ACEITE Y COMBUSTIBLEUSO DEL ACEITE CORRECTOUse un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceitesucio. Si no se utiliza aceite limpio del t
47CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Ubique la unidad con la tapa del combustible orientada hacia arriba.2. Extraiga la tapa de combustible.3. Ubique
48ARRANQUE Y PARADAADVERTENCIA:Opere esta unidad únicamente en unazona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape demonóxido de carbono pueden
49FUNCIONAMIENTOAJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE RECORTEEsta unidad cuenta con un cabezal de impacto. Se puede soltar elhilo de recorte del cabezal d
Cutting HeadShieldFuel CapHandleCutting HeadShaft GripShaft HousingStarterRope GripThrottleControlSpark PlugMufflerOn/Off SwitchPrimer BulbLine Cuttin
50PROGRAMA DE MANTENIMIENTORealice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con lafrecuencia establecida en la tabla. Estos procedimientos tam
51CONTROL DEL NIVEL DE ACEITEInspección del visor del nivel de aceite1. Detenga el motor y deje que se enfríe.2. Ubique la unidad sobre una superficie
52Fig. 21CAMBIO DE ACEITECambie el aceite mientras el motor aún está caliente. El aceite fluirálibremente y arrastrará más impurezas.1. Limpie la zona
53Fig. 24Tornillo develocidad de ralentíAJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍNOTA: Los ajustes que se realizan de manera descuidada puedendañar gravemente
54LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. Noutilice detergentes fuertes. Los productos de limp
55El cabezal de corte tiene césped atascado Pare el motor y limpie el cabezal de corteEl cabezal de corte está desalineado Recargue hilo nuevo en el c
La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa Cub Cadet LLC (Cub Cadet) y cubre mercaderías nuevascompradas y utiliza
ASSEMBLY6INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELDUse the following instructions if the cutting head shield is notinstalled. Use only the instructions that a
7OPERATING THE COUPLERThe coupler enables the use of various optional attachments.NOTE: To make installing or removing the attachment easier, placethe
8OIL AND FUELUSING THE RIGHT OILUse a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failureto use clean oil of the correct type can cause prem
9FUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap.3. Place the fuel container spout into the fill hole on the f
Comments to this Manuals