Operator’s Manual4-Cycle Gasoline TrimmersCC4125 / CC4175All information, illustrations, and specifications in this manualare based on the latest prod
103. Wash the filter in detergent and water (Fig. 29). Rinse thefilter thoroughly and allow it to dry.Fig. 29AIR FILTER MAINTENANCECleaning the Air Fi
112. Remove the screw behind the engine cover with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 36).ScrewFig. 36Clean Air FilterThe condition of the air
123. Disconnect the spark plug wire.4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the sparkplug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socketc
13CLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Do notuse strong detergents. Household cleaners that containaromatic oils such as pi
14CAUSE ACTIONEmpty fuel tank Fill fuel tank with fuelPrimer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 timesOld fuel Drain
15* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changesat any time
16MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose, appli
Manuel de l'utilisateurP/N 769-02674 (12/06)AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez lamachine, vous devez suivre les consignes de sécurité.Veuillez
F2LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avecles commandes et l'utilisation
F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
2READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controlsand proper use of the unit.• Do not operate thi
F4TYPE D'HUILE RECOMMANDÉIl est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huiledans le carter-moteur. Vérifiez l'
F5TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'estque le carburant est vieux ou mal mélangé. Pren
F6INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGECorde de démarrageManette des gazFig. 11Fig. 13Fig. 12Poired'amorçageManette desgazStop/Arrêt (O)Démarrage/Allumage (I
F7TENUE DE LA DÉSHERBEUSEAvant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position defonctionnement (Fig. 18). Vérifiez les points suivants:• L&a
F8COUPE DÉCORATIVELa coupe décorative consiste à déblayer la végétation autourdes arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrementl'ap
F9CHANGEMENT D'HUILESi le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premièresheures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsq
F107. Réinstallez le couvercle du filtre à air. Placez les crochetsà droite du filtre à air dans les fentes à droite de la plaquearrière (Fig. 33, no
F11RÉGLAGE DU CARBURATEURLa vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis deréglage accessible par un trou situé sur le dessus du couve
F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 37Cache-culbuteurTrou de bougie7. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour ramener lepiston au sommet de sa cour
F13NETTOYAGENettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse.N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nett
3RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that m
F14CAUSE SOLUTIONCarburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Ajustez selon l'instruction ou fai
F15* Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment demettre sous pres
F16GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d'adaptation à une fin particuliè
Manuel del Dueño/OperadorToda la información, las ilustraciones y las especificacionescontenidas en este manual se basan en la información másreciente
E2• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien losc
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
E4TIPO DE ACEITE RECOMENDADOEl uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal esextremadamente importante. Verifique el aceite antes de cad
E5INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLEUse un aceite de buena calidad SAE 30 de API (AmericanPetroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.CARG
E6INSTRUCCIONES DE APAGADO1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor enmínima.2. Coloque el control de Encendido/Apagado (On/Of
E7COMO SOSTENER EL RECORTADORAntes de operar esta unidad, párese en posición de operación(Fig. 18). Verifique lo siguiente:• El operador tiene protecc
4WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASEMAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Checkand maintain the proper oil level in the crank case; itis important and ca
E8• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de lalínea realice el corte (en especial a lo largo de paredes). Sicorta con más de la punta
E9CAMBIO DEL ACEITEEn un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 primerashoras de operación. Cambie el aceite mientras el motor aún estácalien
E107. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de aire. Coloque losganchos del lado derecha de la cubierta del filtro de aire enlas ranuras del lado d
E11HUELGO DEL BRAZO OSCILANTEEsto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no estáseguro o que no está calificado como para realizar esto,
E12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNFig. 37Cubierta del brazooscilanteOrificio de labujía deencendido7. Tire lentamente de la cuerda de arra
E13LIMPIEZAUse un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de launidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadoresdomésticos que contienen acei
E14EL MOTOR NO ARRANCAEL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMAEL MOTOR NO ACELERASi necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio auto
E15MOTOR** Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresióndel manual
E16GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable después del períodode aplicabilidad de la garantía expresa escrita co
5RECOMMENDED OIL TYPEUsing the proper type and weight of oil in the crankcase is extremelyimportant. Check the oil before each use and change the oil
6STARTING INSTRUCTIONSSTOPPING INSTRUCTIONS1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine tocool down by idling.2. Put the On/Off St
7HOLDING THE TRIMMERBefore operating the unit, stand in the operating position (Fig.18). Check for the following:• The operator is wearing eye protect
8DECORATIVE TRIMMINGDecorative trimming is accomplished by removing allvegetation around trees, posts, fences and more.Rotate the whole unit so that t
9CHANGING THE OILFor a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation.Change the oil while the engine is still warm. The oil will fl
Comments to this Manuals