Tondeuse résidentielle à siège hydrostatique à braquage zéro Équipement à pelouse Le modèle montré est le 23HP Z-Force 50 MANUEL DU PROPRI
INSTRUCTIONS D’UTILISATION 10 A. Général 1. Lorsque vous tondez : a. Ne laissez pas les adultes, les enfants et les animaux domes
11particulièrement le moteur et les composantes hydrauliques soient exempts de feuilles, de graisse ou de gazon pour réduire le risque d’incendie et
direction doivent être repoussés vers l’extérieur à la position neutre; le frein à main doit être engagé et le commutateur d’embrayage des lames doit
C. Réglages initiaux 1. Vérifiez le niveau des fluides et les pneus : Note : Ces vérifications devraient être effectuées quotidiennement, avant de d
14faisant quelques tours dans un sens ou dans l’autre. Répétez cette procédure du côté opposé de la tondeuse. Resserrez les boulons lorsque le platea
15neutre/démarrage et le moteur devrait fonctionner à nouveau. 2. Répétez cette procédure avec le levier de direction opposé. 3. Après avoir engagé
16devrait cesser de tourner si vous relâchez les deux leviers de direction. (ceci est un dispositif de sécurité, l’opérateur doit normalement ramener
17 A. Nettoyage du plateau de coupe Utilisez le système de nettoyage du plateau de coupe pour éliminer les déchets de gazon situés en dessous
18e. Retirez les deux goupilles à ressort (voir illu ez stration 6) du devant de la tondeuse. Retirensuite les deux barrures en « J » situées à l’ar
19(Voir 3. Changement des courroies d’entraînement.) e Retirez la lame. (Voir 2. Changement de. lame.) f. À l’aide d’une clé ou d’un cliquet à do
TABLE DES MATIÈRES Avant-propos...3
20rouge à la borne positive (+) de la batterie chargée. b. e de survoltage Attachez l’autre extrémité du câblrouge à la borne positive (+) de la bat
21être ajusté ou remplacé. Ramenez le levier de direction gauche au point mort et démarrez le moteur. Ramenez ensuite le levier de direction droit en
22pourra être réparé ou remplacé. 3. Le glissement : Le glissement est le léger déplacement vers l’avant ou l’arrière de la to t ndeuse lorsque le p
23Desserrez le contre-écrou qui empêche la tige de tourner. Si la tondeuse glisse vers l’avant, tournez la tringlerie dans le sens inverse des aiguil
24C. Vérifications à chaque 50 heures d’util tisa ion 1. Changez l’huile à moteur (à toutes les 25 h e eur s lorsque les conditions d’utilisation s
25CHARTE DE LUBRIFICATION Appliquez quelques gouttes d’huile à moteur SAE 20W-50, de la graisse ou un lubrifiant en aérosol. Appliquez de l’huile des
26Réglage de la performance A. Ajustement rapide des problèmes d’alignement Si la tondeuse bifurque d’un côté alors que les deux leviers de directio
27gouverneur fonctionne bien. f. réglage adéquat du Répétez jusqu’à l’obtention dupapillon des gaz. g. du réglage du papillon des gaz en Vérifiez
28F. Procédures de mise à niveau du plateau de coupe 1. Stationnez la tondeuse sur une surface plate et pavée, appliquez le frein à main, éteignez
29CIRCUIT ÉLECTRIQUE
AVANT-PROPOS Les tondeuses à siège hydrostatique à rayon de braquage zéro ont été conçues de façon à vous offrir une grande manœuvrabilité et la possi
30GABARIT D'APPRÉCIATION DES PENTES (Conserver cette feuille pour références ultérieures) Ne pas tondre les pentes excédant 15º d'inclin
31SUIVI DE L’ENTRETIEN DATE TRAVAIL EFFECTUÉ DATE TRAVAIL EFFECTUÉ
32SUIVI DE L’ENTRETIEN DATE TRAVAIL EFFECTUÉ DATE TRAVAIL EFFECTUÉ
33SUIVI DE L’ENTRETIEN DATE TRAVAIL EFFECTUÉ DATE TRAVAIL EFFECTUÉ
34GARANTIE LIMITÉE DU FABRIQUANT POUR : UTILISATION RÉSIDENTIELLE, DEUX ANS UTILISATION COMMERCIALE, UN AN Il est de la responsabilité du propriétai
4 • Les gaz d’échappement du moteur, certaines de ses composantes et d’autres éléments du véhicule contiennent ou émettent des produits chimiques
5. Assurez-vous que personne ne pénètre le périmètre de travail. Arrêter l’appareil si quelqu’un entre dans cette zone. 56. Ne transportez jamais d
6• Réduire votre vitesse. Choisissez une vitesse qui vous évitera d’arrêter dans la pente. • Suivre les recommandations du fabricant quant aux contre
minutes avant de le remiser. 4. Assurez-vous que les lames ainsi que toutes les autres pièces mobiles soient arrêtées avant de nettoyer, de réparer o
8ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ S30296 AC S32356CN
9SPÉCIFICATIONS Moteur : Kohler 20HP et 23HP Type : Bicylindre vertical en V, refroidit à l’air Filtre à air : Cartouche de papier Système de lubrif
Comments to this Manuals